Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] すいません、私はハッセルブラッドのレンズを販売しているバイヤーを存じません。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

fafafaffafwaawwfaによる依頼 2014/06/29 13:17:46 閲覧 630回
残り時間: 終了

すいません、私はハッセルブラッドのレンズを販売しているバイヤーを存じません。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/06/29 13:21:30に投稿されました
I’m sorry. I don’t know anyone who sells Hasselblad lenses.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/29 13:20:49に投稿されました
We are afraid, but we do not know any buyers that deal with Hasselblad lenses.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。