Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] リーダー 生年月日:1986年5月20日 身長:183cm 血液型:O 出身地:福島県 SOLIDEMOのリーダー。 中学2年生の合唱コンクール...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん ryojiyono さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/27 14:41:01 閲覧 924回
残り時間: 終了

リーダー

生年月日:1986年5月20日
身長:183cm
血液型:O
出身地:福島県


SOLIDEMOのリーダー。
中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って
金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。
担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。
遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。

好きな言葉は""以心伝心""

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/27 14:52:28に投稿されました
Leader

DOB: May 20, 1986
Height: 183cm
Blood Type: O
Hometown: Fukushima

The SOLIDEMO leader.
Has become into music since awarded the gold medal from the chorus context when he was in 11th grade by forming his original chorus group.
Based upon his teacher's referral, he chose this music career at the age of 15 right after junior high school. Now it's been 12 years since the start of his career in Tokyo.
He has finally grabbed the chance to achieve the major debut with this group.
His favourite quote is "direct communication from mind to mind."
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ryojiyono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/27 14:52:36に投稿されました
Profile of Leader

DOB: May 20, 1986
Height: 183cm
Blood Type:O
Place of Birth:Fukushima

A leader of SOLIDEMO.
He started to devote himself into music life when he was 8th grade, winning gold medal at the chorus contest with his original songs.
After graduation at the age of 15, he went to Tokyo to start music professionally after being advised from his teacher from junior high school.
Got chance now for major debut with this group.

His favorite quote : tacit understanding

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。