Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Sorry for the late reply. Please, issue an invoice as requested below. By ...

This requests contains 65 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kotae , mura , kaokfdosjfi ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 May 2011 at 20:32 1189 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

御返事おそくなりました。以下の内容で請求してください。合計金額の確認はしなくても大丈夫です。すぐ支払います。あとは、発送よろしく。

kaokfdosjfi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 May 2011 at 20:42
Sorry for the late reply.
Please, issue an invoice as requested below.
By the way, the total amount should be correct.
I will make the payment as soon as I received your invoice.
Please be ready for the shippment.
kotae
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 May 2011 at 20:42
Sorry for the late reply. I'd like to request the items below. You can skip the confirmation of the total sum, I'm paying immediately. The shipping too, please.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 May 2011 at 20:50

I am sorry for my slow response.
Please send a bill with the description shown below. You don't have to check the total amount; I will sure to pay for it. ここちょっと意味不明。
Please send off the goods.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime