Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ★よみがな すずき ゆりや ★身長 154cm ★生年月日 1996/8/28 ★出身 東京都 ★ニックネーム ゆりゃ ★血液型 A型 ★趣味 ショッピン...

この日本語から英語への翻訳依頼は renay さん hana_the_cat_2014 さん jack-mac さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 176文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/23 14:13:40 閲覧 1649回
残り時間: 終了

★よみがな
すずき ゆりや
★身長
154cm
★生年月日
1996/8/28
★出身
東京都
★ニックネーム
ゆりゃ
★血液型
A型
★趣味
ショッピング、飼ってるヘビを鑑賞すること
★特技
なんでもポジティブに考えられること、ゴスペル、中島みゆきさんの歌マネ
★好きなアーティスト・タレント
浜崎あゆみさん、倖田來未さん、BIGBANGさん、レディー・ガガさん、FTislandさん

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/23 14:31:38に投稿されました

★Name
Yuria Suzuki
★Height
154cm
★Birthday
1996/8/28
★Birthplace
Tokyo
★Nickname
Yurya
★Blood Type
A
★Hobby
Shopping, Watching her pet snake
★Skill
Thinking positively, Gospel, Mimicing singing Miyuki Nakajima
★Favorite Artists
Ayumi Hamasaki, Kumi Koda, BIGBANG, Lady Gaga, FTisland
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hana_the_cat_2014
評価 62
翻訳 / 英語
- 2014/06/23 14:23:32に投稿されました
★name
Suzuki Yuriya
★height
154cm
★birthday
1996/8/28
★nickname
Yurya
★Blood Type
A
★Things I love to do
Shopping, I also love watching my pet snake
★ Things I am good at
Thinking positively, singing Gospel Choir, mimicking the way Miyuki Nakajima sings
★Favorite singers and celebrities
Ayumi Hamasaki, Kumi Kooda, BIGBANG, Lady GAGA and FTisland

jack-mac
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/06/23 14:36:59に投稿されました
★Name
Suzuki Yuriya
★Height
154cm
★Birthdate
1996/8/28
★Hometown
Tokyo
★Nickname
Yurya
★Blood type
A type
★Hobbies
Shopping, watching my pet snake
★Special skill
Positive thinking in all things, Cosplay, singing like Miyuki Nakajima
★Favorite Artist・Entertainer
Ayumi Hamasaki , Koda Kumi, BIGBANG, Lady Gaga, FTisland
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/06/23 14:33:23に投稿されました
★Name
Yuriya Suzuki
★Hight
156cm
★Birthday
August 28th 1996
★Birthplace
Tokyo
★Nickname
Yurya
★Blood type
★Hobbies
Shopping, watching a pet snake
★Skill
Positive thinking, gospel,and copy Miyuki Nakajima singing.
★Favorite artists and celebrities
Ayumi Hamasaki, Kumi Koda, BIGBANG,Lady Gaga and FTisland.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。