Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are one of the best business groups which has been introducing the excelle...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( susumu-fukuhara , keikoterashima ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by gettheglory at 20 Jun 2014 at 19:57 1609 views
Time left: Finished

我々は、世界の素晴らしい商材を最先端のマーケティングノウハウによってプロフェッショナルに市場に展開しているビジネスグループです。
商材のイメージとターゲットに合った専用のECサイトを構築し、集客、販売、アフターフォローまで全力で取り組んでいます。
また、卸や、問屋、百貨店、実店舗、雑誌、プレス、そして日本最大の展示会やギフトショーへの出店等、あらゆる販路や販促媒体にアプローチが可能です。

susumu-fukuhara
Rating 60
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2014 at 20:25
We are one of the best business groups which has been introducing the excellent items to the market with our state-of-the-art marketing know-how and our professional expertise.
We provide the EC website for each business which fits both the company image and the targeted prospective customers. We strive our best efforts in garnering clients, assisting sales and follow-through services.
Our business can reach every channel and promotional medium such as wholesalers, distributors, department stores, magazines , press media. and assist for participating the biggest exhibition show or gift show in Japan.
gettheglory likes this translation
★★★★★ 5.0/1
keikoterashima
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2014 at 20:45
We are a business group that helps to develop a market for great commercial materials around the world, using marketing know-hows in a professional manner.
We develop a dedicated EC website that matches the image and targeted customers of a commercial material. We make every effort to facilitate customers, sell the material and provide follow-up service.
Further, we can approach any retail outlet and sales promotion medium, including distributors, wholesalers, department stores, physical retail stores, magazines, publishers, major exhibitions and gift shows in Japan.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2014 at 20:43
We are the business group who professionally develops nice business articles of the world on the market by ultra marketing know-how.
We make the E.C. site which matches the image and the target of the business articles and I do my best in gathering customers, sale and after-sale service .
Or we can approach any sale root and any sale promotion medium for example making store on wholesale, a wholesale firm, a department store, an actual store, a magazine, a press and an exhibition and a gift show of a most scale in Japan.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime