Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] こんにちは 私達は商品を日本から発送しております。 ドイツにも商品の販売を行っております。 販売してはいけない商品などがあれば言っていただけると幸いです...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aus744 , chiba ) and was completed in 2 hours 54 minutes .

Requested by bouboufq at 19 Jun 2014 at 15:39 1747 views
Time left: Finished

こんにちは
私達は商品を日本から発送しております。

ドイツにも商品の販売を行っております。
販売してはいけない商品などがあれば言っていただけると幸いです。

商品の返品の際は日本に戻すことを前提においております。

返品条件については私達の店に記載しております。

よろしくお願いします。

chiba
Rating 50
Translation / German
- Posted at 19 Jun 2014 at 16:43
Guten Tag,
Wir verschicken die Waren aus Japan.

Die Waren werden auch in Deutschland verkauft.
Wenn es Waren gibt, die nicht verkauft werden können, teilen Sie uns dies bitte mit.

Zurückgeschickte Waren werden in Japan aufbewahrt.
Details über die zurückgeschickten Waren werden in unserem Geschäft protokolliert.

Danke und viele Grüße
aus744
Rating 50
Translation / German
- Posted at 19 Jun 2014 at 18:33
Guten Tag.
Wir liefern Artikels aus Japan.

Für Deutschland verkaufen wir Artikels.
Es wäre nett von Ihnen, wenn Sie uns von Artikels in Kenntnis setzen könnten, die sich nicht in Deutschland verkaufen können.

Bei der Rückgabe, nehmen wir die Rücklieferung nach Japan an.

Die Rückgabebedingung steht in unserem Geschäft.

Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihre Kooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime