Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Announcement on an upcoming program; Showroom presents "Cheeky Parade's Cheek...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ayamipoyoyo , starrysky ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Jun 2014 at 11:27 1505 views
Time left: Finished

Showroom【Cheeky Paradeのチィキス開発会議】Vol.3


Showroom【Cheeky Paradeのチィキス開発会議】

5月21日(水)19:00~
番組URLはコチラ
※O.A日までリンクは無効となっております。

starrysky
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2014 at 11:38
Announcement on an upcoming program; Showroom presents "Cheeky Parade's Cheekiss Producing Meeting" vol.3

Showroom presents "Cheeky Parade's Cheekiss Producing Meeting"

The program will be held on May 21st (Thu) 7:00pm.
Here is the URL.
(Note: the URL is disabled until the on-air day)
★★★☆☆ 3.0/1
ayamipoyoyo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2014 at 11:37
Showroom [Cheeky parade: Conference on Cheekies Development] Vol.3

Showroom [Cheeky parade: Conference on Cheekies Development]

March 21th (Wednesday) 7PM~

TV program link is below
* This link will not be available until on-air day.
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime