Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「music×serendipity」公開生出演 LOVE FM 「music×serendipity」18:00頃~公開生出演 ソラリアプラザ1Fサ...

この日本語から英語への翻訳依頼は susumu-fukuhara さん anazen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 51分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/18 20:43:31 閲覧 1524回
残り時間: 終了

「music×serendipity」公開生出演

LOVE FM 「music×serendipity」18:00頃~公開生出演
ソラリアプラザ1Fサテライトスタジオより公開生放送
※サテライトスタジオ場所:福岡市中央区天神2丁目2番43号ソラリアプラザビル1F
LOVE FM ホームページ: http://lovefm.co.jp
※関根優那、鈴木真梨耶

susumu-fukuhara
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:15:57に投稿されました
"music x serendipity" at open live show.

LOVE FM "music X serendipity" open mike show at around 6 p.m.
Live air show at 1F Satellite Studio at Solaria Plaza.
*Satellite Studio is located at: Solaria Building 1F 2-2-43 Tenjin Chuo-ku, Fukuoka.
LOVE FM website: http://lovefm.co.jp
*Performers: Yuna Sekine, Marina Suzuki.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
anazen
評価 54
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:34:26に投稿されました
"Music × serendipity" Live public performances

- Live public performances LOVE FM "Music × serendipity" at 18:00 from Solaria Plaza 1F satellite studio will be live brocast
※ Satellite studio Location: No. 43, No. 2 Solaria Plaza Building 1F, Tenjin, Chuo-ku, Fukuoka 2-chome
LOVE FM website: http://lovefm.co.jp
※ Sekine Yūna, Suzuki Mariya
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。