Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 類似のアイテムは要らないので、私の注文した品が入荷次第、発送・知らせて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は renay さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tairaによる依頼 2014/06/14 01:07:08 閲覧 758回
残り時間: 終了

類似のアイテムは要らないので、私の注文した品が入荷次第、発送・知らせて下さい。

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/14 01:14:04に投稿されました
I don't want any similar items, so please let me know when you get the exact item that I ordered.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/14 01:11:58に投稿されました
No thanks, I don't want a similar item, please just let me know once you received my ordered item and ship them to me ASAP.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。