修理が完了しましたら、メーカーから電話が来ることになっています。
本日、修理の状況について、メーカーに問い合わせてみます。
本日、修理の状況をメーカーに問合せたところ、後7日程度時間をを要するとのことです。
本日、修理の状況をメーカーに問合せたところ、まだ時間をを要するとのことです。
修理完了予定時期については、確認中です。
修理完了予定時期が判明次第ご連絡いたします。
本日、メーカーから修理品を受け取りました。明日、お客様に修理品を発送します。
評価
66
翻訳 / 英語
- 2014/06/13 05:56:28に投稿されました
The manufacturer will make the call once the repairs are done.
I will ask the manufacturer today how the repairs are going along.
When I asked the manufacturer about the repairs today, they said they will need seven days.
When I asked the manufacturer about the repairs today, they said they need more time.
I'm still confirming the estimated time the repairs will be completed.
Once I know the estimated time the repairs will be done, I will contact you.
Today, I have received the product the manufacturer has repaired. I will ship the repaired item to you tomorrow.
I will ask the manufacturer today how the repairs are going along.
When I asked the manufacturer about the repairs today, they said they will need seven days.
When I asked the manufacturer about the repairs today, they said they need more time.
I'm still confirming the estimated time the repairs will be completed.
Once I know the estimated time the repairs will be done, I will contact you.
Today, I have received the product the manufacturer has repaired. I will ship the repaired item to you tomorrow.
★★★★☆ 4.0/1
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/06/13 05:56:25に投稿されました
When the repair is completed, the manufacturer will call me up to inform it.
I am going to inquire manufacturer what is the status of repair.
When I have inquired to the manufacturer, they told me that the repair would take about seven days.
When I have inquired to the manufacturer, they told me that the repair would take a little bit longer.
I have been inquiring an expected date of repair completion.
I will get back to you once I am informed of the expected repair completion date.
I have received the repaired item today, and then, I will ship it to you tomorrow.
I am going to inquire manufacturer what is the status of repair.
When I have inquired to the manufacturer, they told me that the repair would take about seven days.
When I have inquired to the manufacturer, they told me that the repair would take a little bit longer.
I have been inquiring an expected date of repair completion.
I will get back to you once I am informed of the expected repair completion date.
I have received the repaired item today, and then, I will ship it to you tomorrow.
翻訳 / 英語
- 2014/06/13 06:07:47に投稿されました
I'm supposed to get the phone from the manufacturer after repairing was completed.
Today, I'll try to contact the manufacturer about the situation of the repair.
I asked the manufacturer about situation of repair today, so it takes the time about 7 days later.
It is the place where today.
I asked the manufacturer state of repair today, so it still takes the time.
I've been checking for repair scheduled completion time.
I'll contact you as soon as repair completion time revealed.
Today, I received the product that repaired from the manufacturer. Tomorrow, I will ship it.
Today, I'll try to contact the manufacturer about the situation of the repair.
I asked the manufacturer about situation of repair today, so it takes the time about 7 days later.
It is the place where today.
I asked the manufacturer state of repair today, so it still takes the time.
I've been checking for repair scheduled completion time.
I'll contact you as soon as repair completion time revealed.
Today, I received the product that repaired from the manufacturer. Tomorrow, I will ship it.