Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] “ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”6/12(木),6/13(金)大阪城ホール公演 機材席解...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hdlulu さん hsiuyin_21 さん [削除済みユーザ] さん candle2030 さん yoyokan さん beforethere925 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 490文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/12 20:14:47 閲覧 1956回
残り時間: 終了

“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”6/12(木),6/13(金)大阪城ホール公演 機材席解放につき、追加席発売決定!!!


<大阪城ホール公演 当日引換券のお知らせ>
6/12(木) 開場17:30/開演18:30
6/13(金) 開場17:30/開演18:30

<各プレイガイド>
チケットぴあ http://pia.jp/t/ayu/

hdlulu
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/12 20:27:05に投稿されました
「AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~」6/12(週四)、6/13(週五) 在大阪城 Hall 的演出,器材區追加席次開放!

<大阪城 Hall 公演當日兌票通知>
6/12(週四) 17:30 入場/18:30 開演
6/13(週五) 17:30 入場/18:30 開演

<預售資訊>
チケットぴあ http://pia.jp/t/ayu/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hsiuyin_21
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/12 20:46:18に投稿されました
"濱崎步PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~'' 6/12(四)大阪城Hall公開演出 決定增加販售入場席次的名額!!!

<大阪城HALL公開演出 當日兌換券須知 >
6/12(四) 進場時間17:30/開場時間18:30
6/13(五)進場時間17:30/開場時間18:30

<各購票指南>
售票系統 http://pia.jp/t/ayu/

ローソンチケット http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
イープラス http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/

<大阪城ホール公演 当日券発売のお知らせ>
※若干枚数となりますが当日券を販売いたします。

6/12(木) 開場17:30/開演18:30 
6/13(金) 開場17:30/開演18:30 

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/12 20:50:26に投稿されました
LAWSON TICKET http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
e+ http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/

<大阪城HALL公演 當日券發售之通知>
※只有數張但決定販賣當日券。

6/12(四) 開場17:30/開演18:30 
6/13(五) 開場17:30/開演18:30 
candle2030
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/12 21:47:53に投稿されました
Lawson票券 http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
eplus http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/

<大阪城Hall公演 當日票販售的通知>
*雖然數量所剩不多,仍販售當日票

6/12(四) 17:30開放入場/18:30 開演
6/13(五) 17:30開放入場/18:30 開演
yoyokan
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/12 21:45:37に投稿されました
Lawson售票: http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
Eplus售票: http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/

<大阪城演出公告>
※只有少量門票公開發售。

6/12(四) 進場時間17:30/開演時間18:30 
6/13(五) 進場時間17:30/開演時間18:30 
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
beforethere925
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/12 22:10:44に投稿されました
羅森購票 http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
e+ http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/

<大阪城大廳公演 當日卷販賣公告>
※將販售一些當日卷

6/12(星期四)入場17:30/開演18:30
6/13(星期五)入場17:30/開演18:30

■当日券
販売場所: 大阪城ホール 当日券売り場
販売時間: 開場1時間前~

※お席は、連番にならない可能性がございます。
※座席は、お選び頂けませんので予めご了承ください。
※予定枚数に達し次第、販売を終了いたします。予めご了承下さい。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/12 20:52:26に投稿されました
■當日券
販賣地點: 大阪城HALL 當日券販賣處
販賣時間: 開場1時間之前~

※有可能為非連號座位。
※座位無法自選 敬請見諒。
※當達到預計販賣張數時便停止銷售。敬請見諒。
hdlulu
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/06/12 20:31:35に投稿されました
■當日票
販售地點:大阪城 Hall 當日票售票處
販售時間:開場前一小時

※當日票座位有可能無法連號。
※當日票恕無法提供座位選擇。
※當日票數量有限,售完為止敬請見諒。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。