Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] MB 放射線検出器や線量計をお持ちの方からの投稿数値と上記公式データから合成しています。 ユーザーデータの算出方法 [公式データ×3+ユーザーデー...

This requests contains 227 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( akan ) .

Requested by faaccu at 11 May 2011 at 17:30 2440 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

MB
放射線検出器や線量計をお持ちの方からの投稿数値と上記公式データから合成しています。
ユーザーデータの算出方法
[公式データ×3+ユーザーデータ数値の合計]÷[3+ユーザーデータ件数]
※アプリ上で表示するデータの信頼性や精度は情報提供元によります。
単位:1μGy/h(マイクログレイ毎時)≒1μSv/h(マイクロシーベルト毎時)

できるかぎり最新の情報を反映するように努めておりますが、データ公開の状況やユーザーの投稿数により反映が遅れる場合もございます。

akan
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 12 May 2011 at 01:39
MB
拥有辐射探测器或剂量计的用户所投递的数值,将和上述正式的数据合成
用户数据的计算方法
[正式数据×3+合计用户数据]÷[3+用户数据件数]
※应用上表示的数据的可靠性和精确度由所提供情报决定
单位:1μGy/h(微葛莱每小时)

我们尽量努力争取所反馈的是最新的情报,但由于数据公开的状况或者用户的投递数的原因,会产生反馈的数据有所延迟的情况。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime