Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Spanish ] "These """"import"""" fees are not a part of our shipping charges. These are ...

This requests contains 451 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( alb05sanchez , hermes242 , joycec_088 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by erwerdfasdf at 12 Jun 2014 at 10:57 3258 views
Time left: Finished

"These """"import"""" fees are not a part of our shipping charges. These are fees imposed by your country's customs laws. Please contact your local carriers and customs department to learn more about these fees. You the importer will be responsible for all """"fees"""" which may be imposed by your country's customs laws including but not limited to duties, taxes, brokerage fees and other fees that may apply at the time package is
delivered to you."

hermes242
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 12 Jun 2014 at 11:20
Esos cargos adicionales no son parte de nuestra tarifa de envió. Son cargos añadidos por leyes de aduana de tu país. Por favor ponte en contacto con las empresas de envió locales y el departamento de aduana de tu país para saber mas acerca de estos cargos adicionales. Tu como importador eres responsable de todos los cargos extras que pueden ser añadidos por leyes de aduana de tu país las cuales pueden incluir impuestos, honorarios de transporte y otros gasto que se puedan incluir hasta que el paquete sea entregado.
alb05sanchez
Rating 52
Translation / Spanish
- Posted at 12 Jun 2014 at 11:36
Estas tasas por importación no son una parte de nuestros gastos de envío. Estas son las tasas impuestas por las leyes aduaneras de su país. Por favor, póngase en contacto con sus transportistas locales y el departamento de aduanas para obtener más información sobre estas tarifas. Usted el importador va a ser responsable de todos los honorarios que pueden ser impuestos por las leyes de aduanas de su país, incluyendo pero no limitado a derechos, impuestos, honorarios de corretaje y otros gastos que se puedan aplicar en el tiempo que el paquete es entregado a usted.
joycec_088
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 12 Jun 2014 at 11:12
"Estos" "" "importación" "" "las tasas no son una parte de nuestros gastos de envío. Estas son las tasas impuestas por las leyes de aduanas de su país. Póngase en contacto con su transportistas locales y el departamento de aduanas para obtener más información sobre estas tarifas. Usted el importador se ser responsable de todo "" "" "" "honorarios" que pueden ser impuestas por las leyes de aduanas de su país, incluyendo pero no limitado a derechos, impuestos, honorarios de corretaje y otros gastos que se puedan aplicar en el paquete de tiempo es
entregado a usted ".
[deleted user]
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 12 Jun 2014 at 11:15
Estas tasa de "importación" no son parte de nuestros gastos de envío. Estas son las tasas impuestas por las leyes de aduanas de su país. Póngase en contacto con sus transportistas locales y el Departamento de Aduanas para obtener más información sobre estas tarifas. Usted, el importador, será responsable de todas las "tarifas" que puedan ser impuestas por las leyes aduaneras de su país, incluyendo pero no limitado a derechos, impuestos, honorarios de corretaje y otros gastos que se puedan aplicar al momento en que el paquete le sea entregado.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime