Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As I have mentioned in a prior message I sent, I would like to request you t...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mydogkuro11 , conan7 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by fasdfsd at 10 Jun 2014 at 19:18 1898 views
Time left: Finished

先のメッセージに送らせていただきましたように、
該当部分の写真をお願い致します。
そちらを確認させていただきました後、
返品の受付または一部返金にて対応させていただきます。

mydogkuro11
Rating 59
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2014 at 19:27
As I have mentioned in a prior message I sent, I would like to request you to kindly send a photo of applicable parts.
After confirmation of reception, I would correspond to your offer with return or partial refund.
★★★★★ 5.0/1
conan7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2014 at 19:30
As we have sent to the previous message,
Please give me a picture of that part.
After I was allowed to check there,
I cope by some refund or acceptance of the returned items.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime