[日本語から英語への翻訳依頼] どう見てもボトムズにしか見えないアレとかも話題になりました。 ソニーのアレは感動モノです。 スマートフォンのカメラの性能は一般的なデジタルカメラと遜色無い...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん conan7 さん rieleeloo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

crhtranslationによる依頼 2014/06/09 11:44:29 閲覧 3281回
残り時間: 終了

どう見てもボトムズにしか見えないアレとかも話題になりました。
ソニーのアレは感動モノです。
スマートフォンのカメラの性能は一般的なデジタルカメラと遜色無いレベルにきていますので、こうしたレンズをカンタンに付け替えるガジェットなどは今後も沢山出てくるでしょう。今後どんなものが出てくるか期待しちゃいますね。

引用元■スマートフォン顕微鏡「Leye」がすごすぎる ミクロの世界をスマホで観れる時代突入 - ねとらぼ

[削除済みユーザ]
評価 66
翻訳 / 英語
- 2014/06/09 12:24:33に投稿されました
People have been saying that these lenses look like something you find on a Votom suit.
I'm really grateful for what Sony made recently.
Since smartphone cameras are performing just as well as a normal digital camera nowadays, we will probably be seeing a lot of these gadgets that can switch lenses in the near future. I can't wait to see what kind of products we will be seeing then.

Source: Smartphone Microscope "Leye" Is So Amazing We're In The Age Where Smartphones Can See Into The Microscopic World - Netorabo
crhtranslationさんはこの翻訳を気に入りました
conan7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/09 12:06:49に投稿されました
It became the hot topic such as array invisible only Bottoms from every standpoint.
Array of Sony is inspiring thing.
Performance of smartphone cameras become the level comparable to an ordinary digital camera, such as gadgets that easily replace these lens will come out a lot in the future. I would expect how kind come out in the future.

Quoted source ■ The smartphone microscope "Leye" is too terrible. Rush era to be able to seen the world of micro by the smartphone - Netorabo
crhtranslationさんはこの翻訳を気に入りました
rieleeloo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/09 12:06:58に投稿されました
Such as that is seen only the bottoms no matter how you look at it also became the topic.
Sony's that is inspiring thing.
Performance of smartphone cameras come to the level comparable to an ordinary digital camera, such as gadgets that easily replace these lens will come out a lot in the future.
I would expect what kind come out in the future.

Quoted source ■Smartphone microscope "Leye" is unbelievable. The entered an era that is seen in the smartphone world of micro
- Netolabo
crhtranslationさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

IT関連の記事です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。