[日本語から英語への翻訳依頼] 国際会議件数世界7位に上昇 国際会議協会(ICCA)は、2013年に世界で開催された国際会議数の統計(暫定値)を発表した。それによると昨年世界で開催され...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 mechamami さん conan7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

toushisによる依頼 2014/06/04 09:47:29 閲覧 1445回
残り時間: 終了

国際会議件数世界7位に上昇

国際会議協会(ICCA)は、2013年に世界で開催された国際会議数の統計(暫定値)を発表した。それによると昨年世界で開催された国際会議は前年を 529 件上回る 11,685 件。そのうち日本で開催されたものは342件で、アジア・大洋州地域では 2 年連続1位となり、世界での順位も昨年の8位から 7 位に上昇した。
2011 年に東日本大震災の影響から大きく減少した開催件数が、一昨年および昨年の日本の国際会議開催件数は上昇基調を取り戻した。

mechamami
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/04 09:58:36に投稿されました
The rise at the 7-position international conference world number

International Conference Association (ICCA) has announced statistics of the number of international conference, which was held in the world in 2013 (provisional value). According to that, the International conference, which was held in the world last year, was 11,685 and that was 529 more than the previous year. Among them, ones held in Japan was 342. It becomes the most numbers in Asia and Pacific region 2 year and raised from 8th to 7th in the world ranking.
The number decreased significantly from the impact of the Great East Japan Earthquake in 2011, but the international Conference number of Japan regained upward trend last year and the year before last.
★★★★★ 5.0/1
conan7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/04 10:42:11に投稿されました
The rising at the 7-position international conference world number

International Conference Association (ICCA) has announced statistics of the number of international conference, which was held in the world in 2013 (provisional value). International conference, which was held in the world last year, 11,685 reviews and more than 529 from the previous year according to it. Which was held in Japan of which the 342, it becomes second year in a row, ranking number one in Asia and Pacific region, ranking in the world also increased at the 7-position of the 8-position of the last year.
Held the number decreased significantly from the impact of the Great East Japan Earthquake in 2011, regained upward trend International Conference number of Japan last year and the year before last.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。