Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] あの時の東京女子流に会える! 来週リリースのアルバムのType-Bに収録される「おでかけムービー 台湾編」記念して、 リアルタイムもしくは、後日配信した、...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( pmk3742 , juah0703 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Jun 2014 at 17:36 2068 views
Time left: Finished

あの時の東京女子流に会える!
来週リリースのアルバムのType-Bに収録される「おでかけムービー 台湾編」記念して、
リアルタイムもしくは、後日配信した、台湾関係のUSTアーカイブを再配信!
記者会見の模様~ライブ映像~お茶を愉しむ女子流を予定。

※電波状況等により、配信できない可能性もございます。
※放送内容が変更になることがございます。

宜しくお願い致します!

juah0703
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2014 at 17:46
그 때의 ​TOKYO GIRLS' STYLE을 만난다!
다음 주에 발표 앨범의 Type-B에수록되는 "나들이 무비 대만 편" 을 기념하여
실시간 또는 후 일 배포할 대만 관련 UST 아카이브를 재배포!
기자 회견의 모습 ~ 라이브 영상 ~ 차를 마시는 ​TOKYO GIRLS' STYLE의 모습 수록 예정.

※ 전파 상황에의해 배포되지 못할 가능성이 있습니다.
※ 방송 내용이 변경 될 수 있습니다.

잘 부탁드립니다!
nakagawasyota likes this translation
pmk3742
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2014 at 17:44
그 때 도쿄 여성 모임를 만날수있다!
다음주 릴리즈되는 앨범의 Type-B에 수록된 [외출 무비 대만편] 을 기념하여,
실시간 혹은 나중에 전송된 대만 관계의 UST 자료를 다시 전달!
기자회겐의 모습~라이브 영상~차를 즐기는 여성모임을 예정.

※전파상황등에 의해, 통신이 불가능할 경우도 있습니다.
※방송내용이 변경될 경우가 있습니다.

잘부탁드립니다!
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime