Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 【東京】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」リリース記念イベント ~花の金曜日~ 日時:2014年7月11日(金) 1回...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( peper456 , yumineko ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Jun 2014 at 16:38 1765 views
Time left: Finished

【東京】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」リリース記念イベント ~花の金曜日~



日時:2014年7月11日(金)
1回目:18:00~(集合時間 17:30)
2回目:20:00~(集合時間 19:30)
会場:タワーレコード渋谷 B1F「CUTUP STUDIO」
イベント内容:ミニライブ&トーク

■参加券の配布に関して

yumineko
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2014 at 16:44
[도쿄]​TOKYO GIRLS' STYLE New앨범"Killing Me Softly"발매 기념 이벤트~꽃의 금요일~

일시:2014년 7월 11일(금)
1차:18:00~(집합 시간 17:30)
2차:20:00~(집합 시간 19:30)
회장:타워 레코드 시부야 B1F"CUTUP STUDIO"
행사 내용:미니 라이브&토크

■ 참가권의 배포에 관해서
peper456
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2014 at 16:47
[동경]TOKYO GIRLS' STYLE New 앨범 "Killing Me Softly"릴리즈 기념 이벤트 ~꽃의 금요일~

일시: 2014년 7월 11일 (금)
1회차: 18:00~ (집합시간 17:30)
2회차: 20:00~ (집합시간 19:30)
회장: 타워레코드 시부야 B1F 'CUTUP STUDIO'
이벤트 내용: 미니라이브 & 토크

■참가권의 배포에 대하여

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime