[英語から日本語への翻訳依頼] (1) I have received your order (2) Your item has been shipped (3) Your item...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ozsamurai_69 さん huuhung さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

tomaによる依頼 2014/05/31 14:38:20 閲覧 891回
残り時間: 終了

① 注文受け付けました。

② 商品を発送しました。

③ いま(アメリカ/カナダ)に商品が着きました。

④ 商品は無事届きましたか?

ozsamurai_69
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2014/05/31 14:46:05に投稿されました
(1) I have received your order
(2) Your item has been shipped
(3) Your items have arrived in (Canada/America)
(4) Have the items arrived safely?
tomaさんはこの翻訳を気に入りました
huuhung
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/05/31 14:46:54に投稿されました
1. Received order
2. Send the product.
3 Now, Arrived to ( America/Canada )
4. Did the product arrive safely?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。