Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Be an eBay star by leaving Feedback. Enhance your trading reputation, increas...

This requests contains 206 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , kyokoquest , yuzy ) and was completed in 1 hour 26 minutes .

Requested by kato51 at 10 May 2011 at 20:35 1524 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Be an eBay star by leaving Feedback. Enhance your trading reputation, increase buyer loyalty, and encourage your trading partners to leave Feedback for you by expressing your opinions and your transactions.

yuzy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2011 at 21:47
あなたの意見を発信してeBayの人気者になろう。
eBayで自分の意見や出品内容について発信すれば、あなたの評判が高まります。入札者からも信頼されて、みんながあなたに対して評判や感想の書き込みをしてくれるようになりますよ。
kyokoquest
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2011 at 21:30
フィードバックをしてebay スターになろう。あなたの売買の評価を上げたり、バイヤーロイヤリティーを増やしたり。そしてあなたの意見や取引を反映したフィードバックをしてもらう様に、あなたの売買パートナーに勧めよう。
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2011 at 22:01

フィードバック方法をとることでeBayのトップ販売員になりなさい。それはあなたの評価と顧客の信用を高めるためです。そしてあなたの取引相手にも、自分が考えていることと取引について説明してあなた自身へのフィードバックをしてくれるように頼みなさい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime