Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 東京女子流がサンフランシスコにて行われるJ-POP SUMMITに出演決定!同時に映画際での主演映画2本とも上映が決定!

This requests contains 458 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( masakyon99 , juah0703 , tintypemolly ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 30 May 2014 at 14:59 2747 views
Time left: Finished

東京女子流がサンフランシスコにて行われるJ-POP SUMMITに出演決定!同時に映画際での主演映画2本とも上映が決定!

juah0703
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2014 at 15:04
​TOKYO GIRLS' STYLE가 샌프란시스코에서 열리는 J-POP SUMMIT 출연 결정! 동시에 영화제에서 주연 영화 2편 모두 상영 결정!
nakagawasyota likes this translation
masakyon99
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2014 at 15:10
TOKYO GIRLS' STYLE이 샌프란시스코에서 열리는 J-POP SUMMIT로 출연확정! 동시에 영화제에서 주연영화 2편이 다 상영 확정!
★★★☆☆ 3.0/1
tintypemolly
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2014 at 15:07
도쿄죠시류(東京女子流)가 샌프란시스코에서 열리는 J-POP SUMMIT에 출연 결정! 동시에 영화제에서의 주연 영화 2편 모두 상영이 결정!

"女子流が米国初上陸!サンフランシスコで行われる米国最大級のJ-POPカルチャーフェスティバル、J-POP SUMMIT FESTIVALに名誉ゲストとして参加!女子流は、ステージパフォーマンスを行うのに加え、2本の主演映画(『学校の怪談…』『5つ数えれば…』)が、同フェス内にて開催されるJapan Film Festival of San Franciscoで上映されることになり、舞台挨拶等も実施、まさに同フェスを女子流一色に染める!

juah0703
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2014 at 15:07
"TOKYO GIRLS' STYLE이 미국 상륙! 샌프란시스코에서 열리는 미국 최대의 J-POP 문화 축제, J-POP SUMMIT FESTIVAL에 명예 게스트로 참가! TOKYO GIRLS' STYLE은 무대 공연을 외에 2 편의 주연 영화 ( "학교의 괴담 ... ","5을 세면... ")가 같은 페스티벌에서 개최되는 Japan Film Festival of San Francisco에서 상영 되고, 무대 인사도 실시 그야말로 페스티벌을 TOKYO GIRLS' STYLE 만의 색으로 물들입니다!
nakagawasyota likes this translation
tintypemolly
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2014 at 15:13
"죠시류가 미국 최초 상륙! 샌프란시스코에서 열리는 미국 최대급의 J-POP 컬쳐 페스티벌, J-POP SUMMIT FESTIVAL에 명예 게스트로서 참가! 죠시류는 스테이지 퍼포먼스를 함과 동시에 두 편의 주연 영화(『학교의 괴담...』『5개만 가르쳐준다면』) 가 동시에 개최되는 Japan Film Festival of San Francisco에서 상영되는 것으로 결정되어, 무대 인사 등을 하고, 그야말로 축제를 죠시류 일색으로 물들인다!"

詳細はイベントオフィシャルサイトをご覧ください。
http://www.j-pop.com/2014/tokyo-girls-style/ (英語)

■ライブパフォーマンス
開催日:2014年7月19日(土)
会場:サンフランシスコ Union Square

開催日:2014年7月20日(日)
会場:サンフランシスコ Pagoda Stage, Japantown"

juah0703
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2014 at 15:08
자세한 내용은 이벤트 공식 사이트를 참조하십시오.
http://www.j-pop.com/2014/tokyo-girls-style/ (영어)

■ 라이브 공연
개최일 : 2014 년 7 월 19 일 (토)
장소 : 샌프란시스코 Union Square

개최일 : 2014 년 7 월 20 일 (일)
장소 : 샌프란시스코 Pagoda Stage, Japantown "
nakagawasyota likes this translation
tintypemolly
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 30 May 2014 at 15:09
상세한 정보는 이벤트 공식 사이트를 참고해주세요.
http://www.j-pop.com/2014/tokyo-girls-style/ (영문)

■ 라이브 공연
개최일: 2014년 7월 19일 (토)
공연장: 샌프란시스코 유니온 스퀘어

개최일: 2014년 7월 20일(일)
공연장: 샌프란시스코 파고다 공연장, 재팬타운"

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime