Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ayuのビジュアル入りクレジットカード 入会キャンペーン開始のお知らせ 5月30日(金)名古屋ガイシホール公演より各会場にてayuのオフィシャルクレジ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は pandarism さん piggymama さん joueneyao さん linna さん justinliu さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 392文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/05/29 13:16:00 閲覧 2729回
残り時間: 終了

ayuのビジュアル入りクレジットカード 入会キャンペーン開始のお知らせ


5月30日(金)名古屋ガイシホール公演より各会場にてayuのオフィシャルクレジットカードの受付ブースを設置いたします。
JCBカード(ayuデザイン)もしくは VISAカード(Aマ-クデザイン)のどちらかを選んでご入会いただくと、
ツアー会場限定「ステンレス製ツアーロゴ入りタンブラー」を先着1,500名様にプレゼント致します!

pandarism
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/29 13:26:22に投稿されました
印有ayu图案的信用卡 入会优惠活动开始的通知


从5月30日(周五)在名古屋Gaishi大厅公演开始,各个会场将会设置印有ayu图案的信用卡申请摊位。
任选JCB卡(ayu设计)或者 VISAカード(A符号设计)其中一款入会的话,
将会获得巡演会场限定的「印有不锈钢巡演标识的杯子」一只,先到显得,1,500个送完为止!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
joueneyao
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/29 13:50:02に投稿されました
ayu的视觉系信用卡入会活动开始的通知


5月30日(金)名古屋GAISHI 会堂公演时,在各会场设置ayu的官方信用卡办理接待处。
届时可选择JCB卡卡(ayu图样)或者 VISA卡(A符号图样)进行入会,
并且限定于tour会场,前1500名入会的客人还有「印有tour logo的不锈钢玻璃杯」相赠。
linna
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/29 13:43:52に投稿されました
关于ayu的视觉信用卡的入会宣传活动通知
5月30日(星期五)在名古屋NGK大厅公演的各会场,设置了ayu的官方信用卡的接待展位。
在JCB卡(ayu设计)或VISA卡(A 商标设计)中任意选择其一即可入会。
巡演会场,只有先到的1500位客人才赠送“印着不锈钢巡演标志的玻璃杯”作为礼品!
justinliu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/29 13:43:05に投稿されました
ayu的图案信用卡的入会活动通知
从5月30日(周五)名古屋碍子会堂公演开始,将在各会场设置ayu的官方信用卡的受理窗口。在选择加入JCB卡(ayu设计)或者VISA卡(A标志设计)的人员中,对先到1500人将赠送巡回演出会场限定的印有巡回演出标志的不锈钢制保温杯。
★★★★☆ 4.0/1

★その他入会特典
・「サイン入りツアーグッズ」をGETしよう♪
7月6日までに会場でご入会頂いた方の中から抽選で10名様にayuのサイン入りパーカーをプレゼント致します!

・「オリジナルポストカード」をGETしよう♪
有効期間中にカードをご使用頂くと、ayuのオリジナルポストカードを毎月1枚、ランダムにお届け致します!

詳細はこちらからお願い致します。
URL:http://orico.jp/ayu

pandarism
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/29 13:29:21に投稿されました
★其他入会特典
・来获取「因有签名的巡演小商品」吧♪
7月6日为之在会场入会的客人里面将会抽选10名并赠与印有ayu签名的卫衣!

・来获取「原创明信片」吧♪
有效期间内使用信用卡的话,每月将随机赠送一张ayu的原创明信片!

详情请看这里。
URL:http://orico.jp/ayu
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
piggymama
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/29 13:56:30に投稿されました
★其他入会特典
・来获取「签名演唱会小礼品」吧♪
截至7月6日为止在会场入会的会员中,将抽选10位会员,赠送ayu亲笔签名的卫衣哦!

・来获取「个性明信片」吧♪
在有效期内使用卡片,即可每个月定期获得ayu的个性明信片哦!

具体活动内容请参详以下链接。
URL:http://orico.jp/ayu
joueneyao
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/29 14:05:49に投稿されました
★其他的入会特别优惠
・「签名的巡演商品」GET♪
从7月6日前在会场入会的会员中抽出10位,赠予ayu图样的精品卫衣!

・「原创明信片」GET♪
在有效期间内使用信用卡的话,每月随机派送ayu原创明信片一张!

详情请参照以链接。
URL:http://orico.jp/ayu

クライアント

備考

アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。