Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1. 私のBに行くと「月間販売上限」をご理解いただけると思います。 2. 「月間販売上限」の右隅にございます「高額販売制限をリクエストする」をクリックし...

この英語から日本語への翻訳依頼は tearz さん jojo さん takethesea さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 469文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

okotay16による依頼 2014/05/28 18:03:23 閲覧 2244回
残り時間: 終了

1. Go to My B, you can see the "Monthly selling limits".

2. Click “Request higher selling limits” on the right corner of “Monthly selling limits”. You will see the page of “Request higher selling limits”. Then please click “Continue”.

3. After getting a pin code and our contact information, you will be able to call us during our business hours.



Please note that the pin code will expire in 15 minutes.



Or, you can click on the link to request higher selling allowance.

tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/05/28 18:12:52に投稿されました
1. 私のBに行くと「月間販売上限」をご理解いただけると思います。
2. 「月間販売上限」の右隅にございます「高額販売制限をリクエストする」をクリックしてそのページをご確認いただき、「次へ進む」をクリックしてください。

3. ピンコードと弊社連絡先を取得されましたら、弊社営業時間内のご連絡が可能となります。

ピンコードは発行から15分で失効いたしますのでご注意ください。

もしくは、そのリンクをクリックして高額販売許容範囲をリクエストしてください。
★★★★★ 5.0/1
jojo
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/05/28 18:18:28に投稿されました
1. My Bに進むと、「月間販売限度額」があります。

2. 「月間販売限度額」の右隅にある「販売限度額引上げ要求」をクリックします。「販売限度額引上げ要求」ページが表示されます。「続行」をクリックします。

3. 暗証番号と弊社連絡先情報を受け取られたら、弊社営業時間中に弊社に電話していただけます。

なお、暗証番号の有効時間は15分です。

あるいは、「販売限度額引上げ要求」リンクをクリックすることも可能です。
★★★★★ 5.0/1
takethesea
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/05/28 18:24:41に投稿されました
1.My Bページで"Monthly selling limits"(月毎の出品制限)を見ることができます。
2. "Monthly selling limits"(月毎の出品制限)の右上の“Request higher selling limits” (リミットアップを申請する)をクリックして“Request higher selling limits” (リミットアップを申請する)ページを開き、“Continue”(続ける)をクリックしてください。
3.PINコードと弊社のお問い合わせ先の情報を取得した後、営業時間内にご連絡ください。

※PINコードの有効期間は15分です。

または、“request higher selling allowance”(一段上の出品許可を申請する)のリンクをクリックしてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。