[日本語から英語への翻訳依頼] 現代社会の統制とは18世紀の思想家ベンサムが考案したパノプティコン(全展望監視システム)の監獄を連想する。ドーム型の監獄の中心に看守塔を置き、360度監視...

この日本語から英語への翻訳依頼は upagus さん forallandnone666 さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 27分 です。

ikuosogawaによる依頼 2011/05/10 10:24:52 閲覧 1673回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

現代社会の統制とは18世紀の思想家ベンサムが考案したパノプティコン(全展望監視システム)の監獄を連想する。ドーム型の監獄の中心に看守塔を置き、360度監視出来る設計だ。面白い事に囚人は自分を監視する看守を見る事は出来ないし、常時監視している様に思う。

 現代社会はこのシステムに異変が起きているようなものである。もしかしたら、監視する側とされる側が入れ替わろうとしている感がある。国民が政府を、市民が公的機関を、そして患者や家族が医療機関をである。逆監視社会の到来といえよう。

upagus
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/10 13:51:26に投稿されました
Controlling modern society reminds us Panopticon, a type of prison building designed by philosopher Jeremy Bentham in 18th century: Guards tower is situated in the center of the domical prison and they can observe inside from 360-degree view. Interestingly, prisoners themselves cannot see the guards who observe them. It seems they are being watched all the time.

It looks like something unusual is taking place in the system of modern society. Position of watch and be watched could reverse. People observe their government, citizens watch public institutions and patients and their families monitor medical organizations. We can say the advent of sousveillance society.
upagus
upagus- 約13年前
最初の一行で"of" が抜けてました。すみません。
(誤)Controlling modern society reminds us Panopticon
(正)Controlling modern society reminds us of Panopticon
forallandnone666
評価
翻訳 / 英語
- 2011/05/10 12:03:08に投稿されました
Today's social regimentation reminds of the Panopticon designed by the 18th century English philosopher Jeremy Bentham. The architecture incorporates a tower at the center of a circular building to allow an observer to observe all prisoners in 360 degrees. Interestingly, the prisoners are not able to see the observer but feel they are being constantly watched.

Today's society is more like the above-mentioned system with a surprising change.
Perhaps, it seems the roles of the observers and the prisoners are being reversed. Now people observe government, citizens keep an eye on public organizations, and patients or their families watch medical institutions. It can be said it's an advent of the reversed-surveillance society.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/10 13:33:18に投稿されました
The regimentation of the contemporary society reminds me of the prison of Panopticon (panoptical monitoring system) that was devised by Bentham, a philosopher in the 18th century. A watchtower is placed in the center of a doom shaped prison, and wardens can watch inside the prison with a 360-degree field vision. Interestingly, prisoners cannot see the wardens who watch them: they have a feeling that they are always watched.

The contemporary society is like the one in which a kind of deformation is occurring for its Panopticon-like system. We have a kind of feeling that, possibly, those who watch and those who are being watched are changing their positions with each other. That is, nation watches the government, citizens their official bodies, and patients and their family watch medical institutions. We may say that the society of reverse monitoring is coming.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。