Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm considering the purchase. Will you be able to install the log in funct...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , graynora , renay ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by minemono at 27 May 2014 at 11:42 2651 views
Time left: Finished

購入を検討しています。
次のアップデートでTwitterのアカウントでのログイン機能は実装されますか?
(実装が難しそうなので少し心配なので)
また次のアップデートがいつ頃になるか大体の目安がわかっている場合は教えてください。

renay
Rating 70
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 11:47
I'm considering the purchase.

Will you be able to install the log in function that allows me to log in with my Twitter in the next update?
(I'm worried because it seems to be very hard.)
Also, please let me know if you know approximately when the next update will be.
minemono likes this translation
★★★★☆ 4.5/2
eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 11:53
I'm considering purchasing it.
Will it implement a log-in function in twitter account at next updating.
(I'm worried because it seems difficult to implement it.)
And please tell me when next updating will be executed if you know it.
minemono likes this translation
graynora
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 11:59
I'm planning to purchase the product and I have some questions.
Will you implement the login feature with using Twitter account in the next update?
(Since the implementation sounds difficult, I'm a little worried.)
Also, would you please tell me when the next update would be, if you have rough idea?
minemono likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime