Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 7/3(木) SOLIDEMO LIVE vol.43 @渋谷DESEO

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん alstomoko さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

g029による依頼 2014/05/27 10:20:21 閲覧 777回
残り時間: 終了

7/3(木) SOLIDEMO LIVE vol.43 @渋谷DESEO

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/05/27 10:30:05に投稿されました
July 3 (Thu) SOLIDEMO LIVE vol.43 @ Shibuya DESEO
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/27 10:27:48に投稿されました
July 3rd (Thu) SOLIDEMO LIVE vol.43 @Shibuya DESEO

7/3(木) SOLIDEMO LIVE vol.43 @渋谷DESEO

<ロビー開場>17:30
<開場>18:30
<開演>19:00

チケット予約 Coming soon…

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/05/27 10:31:14に投稿されました
July 3 (Thu) SOLIDEMO LIVE vol.44 @ Shibuya DESEO

<Lobby open> 17:30
<Door open> 18:30
<Start> 19:00

Ticket reservation is coming soon ...
alstomoko
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/27 10:59:26に投稿されました
July 3 (Thu) SOLIDEMO LIVE vol.43 @ Shibuya DESEO

The show place open at 17:30.
The hall open at 18:30.
The show starts at 19:00.

The reservation of tickets will be coming soon....

クライアント

備考

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。