Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J....

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kchan さん summerld_516 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 515文字

g029による依頼 2014/05/26 15:57:34 閲覧 1833回
残り時間: 終了

「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J.がノミネート!

summerld_516
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 12:16:24に投稿されました
由May J提名的”GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最优秀的现场表演“!

MTVが収録した2013年度のライブ映像の中から、皆さんからの視聴数で最優秀を決定する「GyaO! Presents MTV Live Performance Of The Year 2014 / 最優秀ライブパフォーマンス」にMay J.がノミネートされました。

ぜひ下記URLよりライブ映像をご覧頂き、投票をお願い致します!

※集計期間:5月19日(月)~6月8日(日)、結果発表:6月10日(火)を予定

MTV VMAJページ:vmaj.jp

■May J.

summerld_516
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 12:27:30に投稿されました
在2013年的被记录的直播视频MTV中,被观众认为视听最优,由MayJ 提名的“GyaO!呈献的2014年MTV现场表演/最佳现场表演”。

请到以下网址收看现场视频,并请投票!

※收集时间:5月19日(星期一) ~ 6月8日(星期日),公布结果:预定6月10日(周二)
MTV VMAJ页:Vmaj.Jp

■五月J.



May J. 「Garden」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001310/

May J. 「Precious」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001309/

kchan
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 10:53:38に投稿されました
May J. 「Garden」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001310/

May J. 「Precious」【MTV ZUSHI FES 2013】
http://gyao.yahoo.co.jp/player/03000/v00332/v0000000000000001309/

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。