Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] 女士音乐时间

This requests contains 87 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mujinam , soft ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by g029 at 25 May 2014 at 21:06 3034 views
Time left: Finished

女士音乐时间

mujinam
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:13
女士音樂時間
soft
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:15
女士音樂時間

5月20日(周二)17:10~18:55 嘉宾出演

FM山形 “Ready? On Time”
※佐佐木NOMI

http://www.rfm.co.jp/ready/

mujinam
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:13
5月20日(週二)17:10~18:55 嘉賓出演

FM山形 “Ready? On Time”
※佐佐木NOMI

http://www.rfm.co.jp/ready/
soft
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:15
5月20日(周二)17:10~18:55 嘉賓演出

FM山形 “Ready? On Time”
※佐佐木NOMI

http://www.rfm.co.jp/ready/

Client

Additional info

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime