Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 傍晚电台 Check it out yo!

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は lauhoilunhelen さん sansanttt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

g029による依頼 2014/05/24 12:47:28 閲覧 3826回
残り時間: 終了

傍晚电台 Check it out yo!

lauhoilunhelen
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/24 12:50:55に投稿されました
傍晚電臺 Check it out yo!
sansanttt
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/24 12:51:10に投稿されました
傍晚電臺 Check it out yo!

5月19日(周1)预定16:40左右演出

FM佐賀「傍晚收音机 一定要听哟」
※只有佐脇

http://www.fmsaga.co.jp/

lauhoilunhelen
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/24 12:51:08に投稿されました
5月19日(周1)預定16:40左右演出

FM佐賀「傍晚收音機 一定要聽喲」
※只有佐脇

http://www.fmsaga.co.jp/
sansanttt
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/24 12:51:27に投稿されました
5月19日(周1)預定16:40左右演出

FM佐賀「傍晚收音機 一定要聽喲」
※只有佐脇

http://www.fmsaga.co.jp/

クライアント

備考

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。