Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] "※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。 お問い合わせ先 エイベックス・マーケティング株式会社 0120...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ikuko03 さん peper456 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/05/23 13:26:16 閲覧 1420回
残り時間: 終了

"※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-85-0095(平日のみ11:00~18:00)
"""

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/23 14:19:19に投稿されました
"※라이브 내용은 멤버의 상황 등에 의해 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

문의처
에이벡스 마케팅 주식회사
0120-85-0095 (평일에만 11:00~18:00)
"""
peper456
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/05/23 13:29:13に投稿されました
"※라이브 내용은 멤버의 상활등에 따라서 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해하여 주십시오.

문의처
주식회사 에이벡스 마케팅
0120-85-0095 (평일 11:00~18:00)"

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。