Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 女性7

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は crowley44 さん yue2ky さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 23文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

g029による依頼 2014/05/22 17:22:24 閲覧 2796回
残り時間: 終了

女性7

crowley44
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/22 17:35:25に投稿されました
女性7
yue2ky
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/22 17:34:47に投稿されました
女性7

5/15(周四) 小学馆「女性7」20号

yue2ky
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/22 17:35:04に投稿されました
5/15(星期四) 小學館「女性7」20號
crowley44
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/22 17:35:34に投稿されました
5/15(週四) 小學館「女性7」20號

クライアント

備考

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。簡体字→繁体字

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。