Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] No scratches or blemishes on the bell.

This requests contains 41 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , mura , ttanaka ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 May 2011 at 22:09 1728 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

No scratches or blemishes on the bell.

ttanaka
Rating 55
Translation / Japanese
- Posted at 08 May 2011 at 22:19
ベルには傷や染みは一切ありません。
happytranslator
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 08 May 2011 at 22:12
ベルには傷やしみ(汚れ)はありません。
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 08 May 2011 at 22:16

ベルにはキズも汚れもありません。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime