[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちは、オーダーしました。 リッケンバッカー360/12 C63だと思っていましたが、発送して頂いたギターのモデルは、リッケンバッカー360/12でし...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" "なるはや" のトピックと関連があります。 masawirry さん h-gruenberg さん ondadiglicine9 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 700文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

akiy501890による依頼 2014/05/21 06:49:51 閲覧 2577回
残り時間: 終了

we ordered. Expected was a Rickenbacker 360/12 C63 but the guitarmodel you sent is a normal Rickenbacker 360/12. There is a different tailpiece, other pickups and a different headstock on this guitar. The guitars also have differences according to the price. The 360/12 has a list price of 2939 Dollar and the 360/12 C63 has a price of 3839 Dollar
We payed 3.224,00 Dollar AND nearly 500 Euro duty in Germany for a guitar, with a list price, that is roundabout 400 Dollar lower.
My father would also keep the guitar you sent, because sending it back would be extremely expensive. But at the moment it is massively overpayed and the duty was also extremely high. Is it possible to get price reduction?

masawirry
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2014/05/21 07:28:55に投稿されました
私たちは、オーダーしました。
リッケンバッカー360/12 C63だと思っていましたが、発送して頂いたギターのモデルは、リッケンバッカー360/12でした。ギターの尾の当たりが異なっており、 他のピックアップと異なるヘッドストックが、このギターに装着されています。

また、そのギターは、価格によって差異があるようです。360/12モデルは2939ドル、360/12 C63は3898ドルです。

我々は、3.224,00ドルを支払い、さらにドイツで500ユーロに近い関税をギターの為に支払いました。定価表では、およそ400ドルは安いはずです。

ギターを送り返す事でさらにかなり費用がかかることが想定されますので、私の父は、貴方の送ったギターを所有したいと考えております、。しかしながら、通常金額よりかなり高い金額を支払いましたし、関税も大変高額でした。以上の事を踏まえて、少し値下げをして頂けないでしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
h-gruenberg
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2014/05/21 07:29:09に投稿されました
オーダーしました。
Rickenbacker 360/12 C63を購入しましたが、Rickenbacker 360/12 普通仕様が届きました。ギターの緒止め板が違うしピックアップやヘッドストックも違います。
ギターの価格も異なります。
Rickenbacker 360/12普通仕様で掲載価格2939ドルですが、Rickenbacker 360/12 C63は掲載価格3839ドルです。当方では、ドルで3224ドルに加えドイツの税金ほぼ500ユーロ相当支払っております。
掲載価格と比べ、400ドルほどお値段が異なります。返品コストがかなり高いため、うちの父が送られて来たギターは引き取ると申しておりますが、大幅に払い過ぎておりますので、お値下げを検討いただけないでしょうか?
よろしくお願いします。
akiy501890さんはこの翻訳を気に入りました
ondadiglicine9
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2014/05/21 07:21:09に投稿されました
発注した者です。 リッケンバッカー360/12 C63が欲しかったのですが、送られて来たのは通常のリッケンバッカー360/12でした。 この2つのギターの間には、テールピースやまたその他の点、そしてヘッドストックで異なる点があります。 ギターも価格に応じて違いがあります。 12分の360は2939ドルの定価を有しており、12分の360 C63は3839ドルの定価を有しています。 私たちはドイツで3.224,00ドルと、ほぼ500ユーロを支払いましたが、この値段は、定価よりおよそ400ドルも下回っています。それは 戻ってそれを送信することは非常に高価になるので、私の父は、送られてきたギターをそのまま保有しているかもしれませんが、それは返品料があまりに高い為です。 しかし、現時点では支払い超過しており、値段も非常に高価でした。 値段を下げて貰う事はできますでしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
ondadiglicine9
ondadiglicine9- 10年弱前
「12分の360」→「360/12」「それは 戻ってそれを送信することは非常に高価になるので、」→削除

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。