Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からイタリア語への翻訳依頼] Unlock Unlock All Features Restore No ads Add more than one city 14 days fore...

この英語からイタリア語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 lean さん ioannesturrisoricis さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 343文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

finalhitによる依頼 2014/05/15 19:17:04 閲覧 3137回
残り時間: 終了

Unlock
Unlock All Features
Restore
No ads
Add more than one city
14 days forecast
14 days forecast trends
If you have purchased this feature or the app, please restore it.
Badge on the icon supports both positive and negative temperatures, for example -5 is shown as 1005.
Negative temperatures are shown as 1000s, e.g. -5 is shown as 1005.
Searching...

lean
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2014/05/15 19:49:09に投稿されました
Sblocca
Sblocca tutte le funzioni
Ripristina
Nessun annuncio
Aggiungere più di una città
Previsioni a 14 giorni
Andamento delle previsioni a 14 giorni
Se avete acquistato questa funzione o l'applicazione, si prega di ripristinarla.
Il badge sull'icona supporta sia le temperature positive e negative, per esempio -5 è indicato con 1005.
Le temperature negative sono indicate in migliaia, ad esempio -5 è mostrato come 1005.
Ricerca...
finalhitさんはこの翻訳を気に入りました
ioannesturrisoricis
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2014/05/15 19:45:45に投稿されました
Sblocca.
Sblocca tutte le funzioni.
Ripristina.
No pubblicità.
Aggiungi più di una città.
Previsioni per 14 giorni.
Previsioni di tendenza per 14 giorni.
Se hai acquistato questa funzione o l’app, ripristinala.
Il cartellino sull’icona può indicare temperature positive e negative, per esempio, -5 è indicato come 1005.
Le temperature negative sono indicate in migliaia, es,. -5 è indicato come 1005.
Ricerca in corso...
finalhitさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

Weather mobile app

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。