[英語から日本語への翻訳依頼] フジクラ1 プロシリーズは、距離や感触、精度を向上させるために、前のシャフトからのヒットとケージの技術を組み合わせたものです。 HIT(ハイ イン...

この英語から日本語への翻訳依頼は mechamami さん nek0ken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 432文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

nakamuraによる依頼 2014/05/15 00:16:27 閲覧 1632回
残り時間: 終了

fujikura1

The Pro Series combines the HIT and CAGE technologies from previous shafts to improve distance, feel and accuracy. HIT (High Inertia Tip) is the "Smart Shaping" of the internal tip section, which moves the balance point of the shaft to the butt end. This results in higher swing speeds and greater distance. CAGE maintains the stability of the tip section's thinner walls for accuracy and increased feel during the swing.

mechamami
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/05/15 00:33:16に投稿されました
フジクラ1

プロシリーズは、距離や感触、精度を向上させるために、前のシャフトからのヒットとケージの技術を組み合わせたものです。 HIT(ハイ インテリア チップ)とは、シャフト部分のバランスをバットの先に移動する、内部先端部分の「スマートシェーピング」のことです。これは、より高いスイング速度とより長い飛距離をもたらします。ケージは、正確性を追求し、先端部分の薄い外側の安定性を保ちます。また、スイング中の感触を向上しました。
★★★★★ 5.0/1
nek0ken
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2014/05/15 00:59:45に投稿されました
フジクラ1

今回のプロシリーズは飛距離、感度、正確性を高めるために、前作のシャフトから"HIT"と"CAGE"技術を組み合わせました。"HIT"(高慣性クラブヘッド)とは、バランスポイントを後ろにズラす"スマートシャッピング"をするクラブヘッド内部の部分です。これにより、スウィングスピードと飛距離の向上を可能にしました。スウィング中の正確さと向上した感度のため、"CAGE"がクラブヘッドの極めて薄い層の安定性を保ちます。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。