Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日購入した「RBZ "TOUR ISSUE" FAIRWAY 3-14.5 HEAD RARE TOUR STAMP ON SOLE」について質問があり...

この日本語から英語への翻訳依頼は lebron_2014 さん jojo さん hi-kuni24 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nakamuraによる依頼 2014/05/11 23:12:17 閲覧 1290回
残り時間: 終了

先日購入した「RBZ "TOUR ISSUE" FAIRWAY 3-14.5 HEAD RARE TOUR STAMP ON SOLE」について質問があります。
到着後シリアルナンバーを確認したところ、商品説明記載のTXXXXX-XXXの形式ではなく、「TFXXXXX」でした。またシリアルナンバーの末尾から少し離れた箇所に「7」の刻印がありました。バージョン違いなど何か意味があれば教えてください。日本で販売をする際の説明に必要になります。
写真を添付しますのでご確認ください。

lebron_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/11 23:24:07に投稿されました
I have a question regarding the "RBZ "TOUR ISSUE" FAIRWAY 3-14.5 HEAD RARE TOUR STAMP ON SOLE" that I have purchased the other day.
I confirmed the serial number after it was delivered and it was not in the TXXXXX-XXX format as specified in the product description, but was in "TFXXXXX" format. In addition, there was a "7" that's engrave slightly away from the end of the serial number. Please let me know what this means such as a difference in version. This explanation is required for it to be sold in Japan.
I am attaching a photograph so please kindly confirm.
★★★★☆ 4.0/1
jojo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/11 23:28:50に投稿されました
I have a question about "RBZ" TOUR ISSUE "FAIRWAY 3-14.5 HEAD RARE TOUR STAMP ON SOLE" that I purchased the other day.
When I received the item and checked its serial number, I found that it was "TFXXXXX", not in the form of TXXXXX-XXX as the product description indicates.
In addition, there was a mark of "7" away from the end of the serial number.
Please tell me if there is anything that this may indicate such as a different version.
I will need this to explain when I sell this in Japan.
Please refer to the attached photo.
hi-kuni24
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/05/11 23:37:17に投稿されました
I have a question about "RBZ 'TOUR ISSUE' FAIRWAY 3-14.5 HEAD RARE TOUR STAMP ON SOLE" I bought the other day.
I checked its serial number after the arrival and it was written as "TFXXXXX" instead of in the form of "TXXXXX-XXX".
It also had a carved seal that said "7" in a space a little away from the end of the serial number. Please let me know if it has a meaning such as product of a different version, etc. I need to know the meaning in order to sell the product in Japan.
Please check the picture I will attach.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。