[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、まったく同じ内容の質問をしましたができないそうですよ。今後、そのように変更できるようになると私もかなり嬉しいですね。おそらくこの要望はかなりあると思...

この日本語から英語への翻訳依頼は es_24 さん unaguilla さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

kososoによる依頼 2014/05/11 17:05:49 閲覧 2903回
残り時間: 終了

以前、まったく同じ内容の質問をしましたができないそうですよ。今後、そのように変更できるようになると私もかなり嬉しいですね。おそらくこの要望はかなりあると思います。

es_24
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/05/11 17:23:11に投稿されました
I have asked exactly the same question before but they could't take it.
I would be very glad if it hereafter can be changed like that.
I suppose it has been requested a lot.

kososoさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
unaguilla
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/05/11 17:28:29に投稿されました
I have once made quesion with the same contents but they said it impossible.
I also would be glad if we become able to make a change it in such way in future.
So many users probably have such demand, I think.
kososoさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。