Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] We finally reached a total of 1 million people. Thank you very much! This is...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miguelrene , lebron_2014 ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by dentaku at 10 May 2014 at 23:44 3145 views
Time left: Finished

ついに100万人達成することができました。ありがとうございます!
これもすべてのファンの皆様のおかげです。

今後も日本の魅力的な情報を発信していきたいと思います。
もし、取り上げてほしいトピックなどがありましたらコメント欄に記入してください。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2014 at 00:31
We finally reached a total of 1 million people. Thank you very much!
This is thanks to all the fans out there.

We are thinking of transmitting attractive information of Japan in the future.
Please kindly fill in the comment section if you have any topics you want up to pick up for you.
dentaku likes this translation
★★★★★ 5.0/1
miguelrene
Rating 60
Translation / English
- Posted at 10 May 2014 at 23:54
At long last we have reached 1 million person mark. Thank you for your support!
This too was made possible thanks to all of you, our fans!

Hereafter, we hope to put out more information on the alure of Japan.
If there is a topic that you would like us to take up, please let us know in the comment column.
dentaku likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime