[英語から日本語への翻訳依頼] Endonela Institute of Technology Foundation Inc., (かつてのEndonela Foundation Te...

この英語から日本語への翻訳依頼は mars16 さん [削除済みユーザ] さん masayuki_yamaguchi1974 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 453文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

dedfefによる依頼 2014/04/30 14:34:47 閲覧 714回
残り時間: 終了

Endonela Institute of Technology Foundation Inc., (formerly Endonela Foundation Technical Training Center) is a Non-stock-non-profit technical educational institution registered with the Securities and Exchange Commission (Davao Branch) with SEC. Reg. No. CN 20039879 on May 20, 2003. It was opened with two courses, Six month Electronics and Six month Refrigeration and Air-conditioning Technology at Salva building R. Castillo St., Agdao Davao City.

mars16
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/04/30 14:49:03に投稿されました
Endonela Institute of Technology Foundation Inc., (かつてのEndonela Foundation Technical Training Center)は、非株式会社・非営利の技術系教育機関で、証券取引委員会(ダバオ支局)にSEC登録番号CN 20039879にて2003年5月20日に登録されました。2つのコース(6か月の電子工学コースと6か月の冷蔵・空調技術コースをサルバビル(R. Castillo St., Agdao Davao City)にて開設しました。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/04/30 14:54:55に投稿されました
Endonela Institute of Technology Foundation Inc.:財団法人Endonela技術専門学校(旧Fndonela Foundation Technical Training Center) は比国証券取引所(ダバオ支所)に登録番号CN 20039879で2003年5月20日に登録された無株式の非営利技術専門学校である。
専門学校は、ダバオ市アグダオのカスティリオ通りのサルビヤビルにあり、6ヶ月の電子機器コースと6ヶ月の冷蔵・空調コースがある
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約10年前
申し訳ありません。最後の方の「サルビアビル」を「サルバ ビル」に修正してください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 約10年前
申し訳ありません。比国で6ヶ月コースしか提供していないので、「技術専門学校」では無く「職業専門学校」にしたほうがいいのかもしれません。
masayuki_yamaguchi1974
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/04/30 15:02:48に投稿されました
技術振興財団(株)、(旧Endonela財団技術研修センター)のEndonela研究所は2003年3月20日SEC/REG.番号2003987で証券取引委員会SECに(ダバオ支店)に登録された非株式、非営利の技術的な教育機関である。2003年5月20日に6ヵ月の電子機器,6ヵ月の冷凍空調技術の2つのコースがダバオ市、カスティーリョ通りのサルバビルRで開かれた。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。