今日もまた北海道へ多くの人がやってきます。
国内だけでなく外国からも、
海を越え、はるばるやってくる旅人たち。
私たち北海道に住むものにとって、大切なお客さまです。
お迎えする時には、できる限りのおもてなしをしたい。
だから、とびきりのお茶を用意しました。
長い旅路には色々あるけれど。
ちょっと立ち止まって一息ついて、
次の一歩を踏み出す力になれるように。
そんな想いをこめて、「旅の途中」と名前をつけたお茶。
それがON THE WAYです。
翻訳 / 英語
- 2014/04/23 18:50:42に投稿されました
Many people come to Hokkaido today as well.
Not only from inside Japan but also from abroad,
Travelers come here all the way across the ocean.
For those of us who live in Hokkaido, they are our important guests.
When welcoming them, we'd like to offer as much hospitality as possible.
So we have prepared superb tea.
Many things may happen in a long journey,
Stop and take a rest for a while,
To make the power to take the next step onward.
With such images, we have named it "ON THE WAY".
Yes, ON THE WAY.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
Not only from inside Japan but also from abroad,
Travelers come here all the way across the ocean.
For those of us who live in Hokkaido, they are our important guests.
When welcoming them, we'd like to offer as much hospitality as possible.
So we have prepared superb tea.
Many things may happen in a long journey,
Stop and take a rest for a while,
To make the power to take the next step onward.
With such images, we have named it "ON THE WAY".
Yes, ON THE WAY.
翻訳 / 英語
- 2014/04/23 18:44:08に投稿されました
A lot of people is coming to Hokkaido today as usual.
Not only from within the country, but also from abroad.
They are coming over the seas from far away.
They are important customers for us who reside in Hokkaido.
When we welcome them we wish to treat them as much as possible.
So we prepared this superb tea.
Although there are various events during the long travel,
It may invigorate them to take the next step after a short period of rest.
This tea is named after such aspiration as "ON THE WAY".
It is "ON THE WAY".
Not only from within the country, but also from abroad.
They are coming over the seas from far away.
They are important customers for us who reside in Hokkaido.
When we welcome them we wish to treat them as much as possible.
So we prepared this superb tea.
Although there are various events during the long travel,
It may invigorate them to take the next step after a short period of rest.
This tea is named after such aspiration as "ON THE WAY".
It is "ON THE WAY".
翻訳 / 英語
- 2014/04/23 18:49:42に投稿されました
Today a lot of people come to Hokkaido.
Travelers not only from Japan but also other countries.
They are very precious customers for us who live in Hokkaido.
When we welcome them, we would like to welcome them as warmly as possible.
We prepared the top quallity tea for them.
They have many experiences on their long road.
Just stop for a moment and take a rest,
We wish to be a power for them to take the next step.
Including these our wishes, we call this tea "On the way ".
It is exactly "ON THE WAY".
Travelers not only from Japan but also other countries.
They are very precious customers for us who live in Hokkaido.
When we welcome them, we would like to welcome them as warmly as possible.
We prepared the top quallity tea for them.
They have many experiences on their long road.
Just stop for a moment and take a rest,
We wish to be a power for them to take the next step.
Including these our wishes, we call this tea "On the way ".
It is exactly "ON THE WAY".