[日本語から英語への翻訳依頼] 実はお伝えしなければならないことがあります。掲載していたギターの写真に間違いがありました。ボディバックに数か所目立つ傷があることが分かりました。写真をご確...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" "音楽" のトピックと関連があります。 larissad33 さん indah_salju さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

akiy501890による依頼 2014/04/17 09:43:25 閲覧 4655回
残り時間: 終了

実はお伝えしなければならないことがあります。掲載していたギターの写真に間違いがありました。ボディバックに数か所目立つ傷があることが分かりました。写真をご確認ください。
もしこのギターで宜しければ商品の発送を進めさせて頂きます。
価格はベストプライスですので値引きはできません。もしキャンセルをご希望であればご連絡をください。
ギターの正面やネックには問題ありません。
ハードケースはYAMAHA純正のもので通常$200の新品が付属します。ギグバックも無料でお付けします。

larissad33
評価 59
翻訳 / 英語
- 2014/04/17 09:59:20に投稿されました
Actually, there is one thing I have to tell you. There was a mistake in the guitar photo I posted. I realized there are some obvious scratches in the body back. Please refer to the photo.
If you are fine with this guitar, I would proceed in sending the product.
I can not give you discount since it is the best price. If you would like to cancel the order, please let me know.
There are no problems in the front or the neck.
The hard case is of genuine YAMAHA and normally sold with new product worth $200. Free GIG bag will come in set.
indah_salju
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/04/17 10:06:59に投稿されました
Actually, I have to say to you. The guiter's photo posted was mistaked. It was found that there are some scar that was conspicuous on the bodybag. Please check the photo.
If you are all right with this guitar, I proceed sending a goods.
The price is already best-price, so it can be discount. Please call me if you want to cancelling.
It is nor problem in front or the neck parts of the guitar.
The brand-new hardcase is included that is YAMAHA Genuine, and it usually costs $2000. Gig bag also is included in gratis.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/04/17 09:58:05に投稿されました
I have to tell you a fact. I found a mistake in the picture of the guitar that was listed.
I found several noticeable damages at the body bag. Please check the picture.

If you don't complain about this guitar, I will proceed to send it to you.
This is the best price, and I cannot discount it.
If you would like to cancel it, please let me know.

I have not found any problem at front and neck of the guitar.
The hard case is manufactured by YAMAHA by 100 percent, and usually new product
at 200 dollars is attached to it.
I can give you a gig bag at free of charge.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。