Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 身長: 180cm 血液型:A 出身地:広島県 SOLIDEMOのシンデレラボーイ。 【avex audition MAX 2013】のアーティス...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は rooney_elephant さん berlinda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 43分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/04/16 18:26:56 閲覧 2150回
残り時間: 終了


身長: 180cm
血液型:A
出身地:広島県


SOLIDEMOのシンデレラボーイ。
【avex audition MAX 2013】のアーティスト部門でグランプリを受賞し、
SOLIDEMOのメンバーに選ばれた。
初めて挑戦したCMオーディションに合格し、香港大塚製薬有限公司ポカリスエットのCMに現在出演中。

好きな言葉は"夢は必ず叶う!"

rooney_elephant
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/16 23:10:13に投稿されました
身高:180cm
血型:A
籍贯:广岛县

SOLIDEMO的“灰男孩”
获【avex audition MAX 2013】的艺人部门优秀奖后,被选为SOLIDEMO的成员。
在初次挑战的广告试镜中旗开得胜,目前是香港大塚制药有限公司产品宝矿力水特的广告代言人。

喜欢的一句话是“梦想终会实现“
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/04/16 22:15:50に投稿されました
身高∶180cm
血型∶A
出生地∶广岛县

SOLIDEMO的一夜成名的男孩。
在【avex audition MAX 2013】的艺术家部门中荣获最高奖,被选为SOLIDEMO的成员。
在首次挑战的CM试镜中合格,现在正在出演香港大冢制药有限公司宝矿力水特的CM。

喜欢的话是"梦想一定会成真!"

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。