Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 生年月日:1993年7月8日 身長: 187cm 血液型:O 出身地:埼玉県 SOLIDEMOの天真爛漫な20才。 数多くのオーディションに挑戦し、...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , rooney_elephant ) and was completed in 4 hours 43 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Apr 2014 at 18:26 1424 views
Time left: Finished

生年月日:1993年7月8日
身長: 187cm
血液型:O
出身地:埼玉県


SOLIDEMOの天真爛漫な20才。
数多くのオーディションに挑戦し、
高校2年の夏に応募した集英社「MEN’S NON-NO」のオーディションに
合格し、2010年3月から専属モデルとなる。

好きな言葉は"スーツ"

rooney_elephant
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Apr 2014 at 23:09
身高:187cm
血型:O
籍贯:埼玉县

SOLIDEMO的纯情20岁少年。
有多次试镜的经验,
在高中2年级时通过了集英社的“MEN’S NON-NO“试镜,于2010年3月成为签约模特。

喜欢的一句话是”西装“
nakagawasyota likes this translation
berlinda
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Apr 2014 at 22:17
出生年月日∶1993年7月8日
身高∶187cm
血型∶O
出生地∶崎玉县
SOLIDEMO的天真烂漫的20岁。
挑战了许多的试镜后,
在高中二年夏天报名参加的集英社「MEN'S NON-NO」的试镜中
合格,从2010年3月起成为了专属模特。

喜欢的话是"套装"

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime