Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【在线限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ve...

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は baka さん hana0722 さん mujinam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 210文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

g029による依頼 2014/04/16 13:17:37 閲覧 2960回
残り時間: 終了

【在线限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」在线影视服务开始!

baka
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 13:28:01に投稿されました
【在線限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」在線影視服務開始!
hana0722
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 13:32:21に投稿されました
【線上限定】「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00002$$ 〜setlist original ver」線上影視服務開始!

12月29~31日的3日间,在圣地・代代木第一体育馆举办的惯例现场倒计时的集列表作为发布限定专辑在iTunes・RecoChoku・mora・mu-mo、其他的发布网站也同时开始发布!

详细信息请在各网站确认♪

※非LIVE声源。原版・专辑的声源。

baka
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 13:27:47に投稿されました
12月29~31日的3日間,在聖地・代代木第壹體育館舉辦的慣例現場倒計時的集列表作爲發布限定專輯在iTunes・RecoChoku・mora・mu-mo、其他的發布網站也同時開始發布!

詳細信息請在各網站確認♪

※非LIVE聲源。原版・專輯的聲源。
mujinam
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 13:32:03に投稿されました
12月29~31日的3日間,在聖地・代代木第一體育館舉辦的慣例現場倒計時的集列表作為發佈限定專輯在iTunes・RecoChoku・mora・mu-mo、其他的發佈網站也同時開始發佈!

詳細信息請在各網站確認♪

※非LIVE聲源。原版・專輯的聲源。

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
簡体字>繁体字

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。