Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 东京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~ @2014.4.6 SHIBUYA-AX...

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は deguchik さん rooney_elephant さん jenwit さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 441文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

g029による依頼 2014/04/16 11:53:29 閲覧 4262回
残り時間: 終了

东京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~ @2014.4.6 SHIBUYA-AX已定于通过Ustream直播!

deguchik
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 12:00:46に投稿されました
東京女子流4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~ @2014.4.6 SHIBUYA-AX已定於通過Ustream直播!
rooney_elephant
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 12:03:09に投稿されました
東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~ @2014.4.6 SHIBUYA-AX已經確定通過Ustream直播!
jenwit
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 12:02:26に投稿されました
東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~ @2014.4.6 SHIBUYA-AX已定於通過Ustream直播!

现在正在进行全国巡演的「4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~」在东京的3次公演的最后一次,4/6(周日)SHIBUYA-AX的现场氛围,得到Ustream Asia的合作,定于通过Ustream直播!

这次通过展示Remix声源的歌舞现场表演,最后的东京公演匆匆的直播。
这Remix声源现场表演直播的余韵还留在站立出演过的札幌和仙台。
在的3各地方福冈能指定座席。

deguchik
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 12:06:19に投稿されました
現在正在進行全國巡演的「4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~」在東京的3次公演的最後一次,4/6(週日)SHIBUYA-AX的現場氣圍,得到Ustream Asia的合作,定於通過Ustream直播!

這次通過展示Remix聲源的歌舞現場表演,最後的東京公演匆匆的直播。
這Remix声源現場表演直播的餘韻還留在站立出演過的札幌和仙台。
在的3各地方福岡能指定座席。

jenwit
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 12:02:58に投稿されました
現在正在進行全國巡演的「4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~」在東京的3次公演的最后一次,4/6(周日)SHIBUYA-AX的現場氛圍,得到Ustream Asia的合作,定於通過Ustream直播!

這次通過展示Remix聲源的歌舞現場表演,最后的東京公演匆匆的直播。
這Remix聲源現場表演直播的余韻還留在站立出演過的札幌和仙台。
在的3各地方福岡能指定座席。
rooney_elephant
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 12:09:47に投稿されました
4月6日在SHIBUYA-AX舉辦的全國巡演《「4th JAPAN TOUR 2014 ~Royal Mirrorball Discotheque~》東京三場公演的最後一場,將同Ustream Asia合作,通過Ustream直播!
這次的現場演唱是於混音音源的表演,東京最後一場公演將直播。
現場混音音源的餘韻至今還留在前兩場的會場札幌和仙台。
福岡會場可以指定座位。


6月15日在日比谷野外音乐堂进行的最后演出是根据原定安排的现场乐队的直播,
时间上不合适的人请一定通过这个UST确认第4次东京女子流游览!

直播时间:2014年4月6日(周日) 16:30
http://www.ustream.tv/channel/tokyoGirlsStyle

deguchik
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 12:09:09に投稿されました
6月15日在日比谷野外音樂堂進行的最後演出是根據原定安排的現場樂隊的直播,
時間上不合適的人請一定通過這個UST確認第4次東京女子流遊覽!

直播時間:2014年4月6日(週日) 16:30
http://www.ustream.tv/channel/tokyoGirlsStyle
jenwit
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/16 12:03:23に投稿されました
6月15日在日比谷野外音樂堂進行的最后演出是根據原定安排的現場樂隊的直播,
時間上不合適的人請一定通過這個UST確認第4次東京女子流游覽!

直播時間:2014年4月6日(周日) 16:30
http://www.ustream.tv/channel/tokyoGirlsStyle

クライアント

備考

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
簡体字>繁体字

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。