Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 「Girls TV! feat.SUPER☆GiRLS」

This requests contains 124 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kulluk , hyun_0216 , ikuko03 ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by g029 at 14 Apr 2014 at 16:24 2253 views
Time left: Finished

「Girls TV! feat.SUPER☆GiRLS」

ikuko03
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 15 Apr 2014 at 02:09
「Girls TV! feat.SUPER☆GiRLS」
hyun_0216
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 14 Apr 2014 at 17:00
「Girls TV! feat.SUPER☆GiRLS」
kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 14 Apr 2014 at 16:35
'Girls TV! feat.SUPER☆GiRLS'

日程:2014年4月8日(火)~、4月15日(火)~
番組HP: http://supergirls.jp/news/20131002_3.html
※各放送局の放送日時は上記よりご確認ください。

hyun_0216
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 14 Apr 2014 at 17:01
일정 : 2014년 4월 8일(화)~, 4월 15일(화)~
프로그램 HP : http://supergirls.jp/news/20131002_3.html
※각 방송국의 방송 일시는 상기 내용을 확인 바랍니다.
kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 14 Apr 2014 at 16:37
일정: 2014년 4월 8일(화)~, 4월 15일(화)~
방송 HP: http://supergirls.jp/news/20131002_3.html
※각 방송국의 방송 일시는 위에서 확인해주십시오.

Client

Additional info

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime