[英語から日本語への翻訳依頼] たまごを割らなきゃ、オムレツは作れない。 tamago (egg) wo waranakya (if you don't break a), omu...

この英語から日本語への翻訳依頼は ausgc さん harajukushonen さん shiru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 2分 です。

naokeyによる依頼 2009/05/27 14:01:20 閲覧 3197回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

You can't make omelet without breaking eggs.

ausgc
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/05/27 14:09:20に投稿されました
たまごを割らなきゃ、オムレツは作れない。

tamago (egg) wo waranakya (if you don't break a), omuretsu (omelet) ha tukurenai (can't make).
★★★★★ 5.0/1
harajukushonen
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/05/27 14:37:50に投稿されました
卵壊せずオムレツを作れないよ
★★★☆☆ 3.0/1
shiru
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/05/27 15:02:53に投稿されました
卵を割らないでオムレツを作ることは出来ない。

pronounced:
Tamago o waranaide omuretsu o tsukuru koto wa dekinai.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。