[英語から日本語への翻訳依頼] かなりの量の土埃が窓から勢いよく吹き込んできたので、私と護衛は床に転がり伏せた。

この英語から日本語への翻訳依頼は beanjambun さん hana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字

twitterによる依頼 2009/10/22 00:05:09 閲覧 1456回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

My guards and I dived to the floor as chunks of dirt hurtled through the window.

beanjambun
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/10/22 00:36:23に投稿されました
かなりの量の土埃が窓から勢いよく吹き込んできたので、私と護衛は床に転がり伏せた。
hana
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/10/22 01:53:26に投稿されました
窓からどっと土砂交じりの風に吹き付けられ、わたしと護衛は床に突っ伏した。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。