Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はブラケットを受け取っていません。 8枚目の写真に写っている2つのブラケットはバンパーと一緒に送ってくれましたか? 連絡が遅くなってしまって申し訳ありま...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん luvmaki1101 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

ikachopperによる依頼 2014/04/09 02:53:17 閲覧 1237回
残り時間: 終了

私はブラケットを受け取っていません。
8枚目の写真に写っている2つのブラケットはバンパーと一緒に送ってくれましたか?
連絡が遅くなってしまって申し訳ありませんが、お返事お待ちしております。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/04/09 02:59:48に投稿されました
I didn't receive the brackets.
The 8th photo shows 2 brackets, but did you send them together with the bumper?
I am sorry for contacting you only now, but I am looking forward to receiving your reply.
luvmaki1101
評価 59
翻訳 / 英語
- 2014/04/09 03:00:27に投稿されました
I haven't received the brackets.
Did you ship those two brackets (ref: 8th picture) with a bumper?
Sorry it took a while to get back to you. I am looking forward to hearing from you soon.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。