[日本語から英語への翻訳依頼] 本日あなたから購入した商品を追加でもう一つ購入したいです。 購入可能でしたら、インボイスをメールで送って下さい。また、本日あなたから購入した商品と同梱し...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん kazoo621 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

eirinkanによる依頼 2014/04/08 11:25:26 閲覧 1609回
残り時間: 終了

本日あなたから購入した商品を追加でもう一つ購入したいです。

購入可能でしたら、インボイスをメールで送って下さい。また、本日あなたから購入した商品と同梱して発送して頂きたいです。

お返事お待ちしております。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/08 11:30:40に投稿されました
I would like to purchase one more of the product I purchased from you today.

If purchasing this product is possible, please send me the invoice by email. Also, I would like you to package and send it along with the product I purchased from you today.

I am looking forward to your reply.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
kazoo621
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/08 11:32:51に投稿されました
I would like to purchase one more of the same product that i bought from you today.
If it is able to purchase, please send me the invoice by email. Also, please include in the same shipment that I bought from you today.
I will be looking forward to hear from you.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。